"TO BE" or not "to be"

Friday, I went back to work. I finished inputting data from Tuesday, played a few games of Solitaire (won once), and then was given busy work until I left at 2:34. Busy work: type in Schloss Pichlarn into Google. Look for all the travel web sites where the hotel name or logo is listed incorrectly (the correct name of the hotel is Schloss Pichlarn SPA [it must be in capital letters] & Golf Resort), and email the website company to have them update their information. I went through 11 pages out of I don’t know how many of Google and corrected the websites. PLEASE: if you are ever thinking about owning a hotel, or restaurant, or something, PLEASE give it a relatively short title or a nickname for it. You may want everyone to call it by the real name, but no, we don’t have the time to vocalize all 7 words/9 syllables. That is why there are so many web abbreviations: LOL, LMAO, ROFL, JK, GTG, BRB, and so on. It’s much, much easier. I also proofed a summary of the triathlon as it was a fundraiser for UNICEF. I took out so many “to be” verbs that Mrs. Artzt would be proud. Proofing that was easy, because for Carley, Lauren and I had to do a similar summary about the Pet Fair, so I pulled some words we used there and inserted them into the paper. It sounds much more elevated now. But don’t worry, they aren’t tough words; I used thesaurus.com for synonyms instead of saying words such as followed, after, and started, just to add some voice to the summary.

That afternoon, I wanted to do the “European thing” and just sit in a park and people watch. Carolin wanted to join me in Mirabell, so we got some really yummy ice cream and walked Linzer Gasse (pedestrian only street). We went to the train station so I could buy my ticket for Westendorf the next day, and as we left, I saw a guy in a New York Knicks shirt. When he walked by me, I said, “Excuse me, are you American?” and he said, “No…” and I started to explain that it was because of his shirt that I asked but he just gave me a look of how-dare-you-mistake-me-for-an-American. Well, excuse me. I thought I heard you speaking English before – whatever. Thankfully, the number 6 bus arrived just then and Carolin and I quickly hopped on it to head back to the house. It was a fun little adventure.

 ~~~

As I’m writing this, I am on the train to Westendorf. I hoped there would be internet on the train (I guess wifi everywhere hasn’t hit Europe yet like its hit America) so I could blog and figure out Google+ but I also brought it so I could read The Girl Who Played with Fire, as dad and I forgot to exchange my BeBook when we met up in Munich. Oh well.  The train is 3 hours there and back so I can at least be somewhat productive.

Non-Sequiturs:

  1. Silly bands just got here. They are banned in schools because of the violent fights over them

  2. Remember how posts ago I said I could run a mile faster than it takes for the water in the shower to heat up? Yeah, my hands actually turned blue this morning. Thought it was a shadow at first, but at closer inspection, it wasn’t.

  3. A friend of mine from a teen tour is touring Europe right now, and even though we aren’t in the same country (or really close to each other country wise), I may take a trip when work ends and meet up with him in Barcelona or wherever he may be. I love Spain. They have ice!

  4. On the Spanish note, I met a family from Spain on the train going back to Salzburg. They spoke to me a bit in Spanish, and I responded in English. Thank you, Miami! There was also a woman from just outside Manchester (is there a Woman-chester? ~ the wise words of Abby). She taught English in Austria a few years ago, and spends half her time between England and Salzburg with her Austrian boyfriend. She was very nice.

  5. The German countryside smells like shit. I don’t use that word to be vulgar but for its connotation. Crap is like, “Oh, okay bad.” But shit is like, “Ew, gross.” Even when the train wasn’t passing cows it still reeked. Eau de Allemagne.